Does
English have a dyslexic orthography?
-
Does the inefficiency of the
English spelling code result in lower literacy rates?
-
Could a consistent spelling
system [such as ITA] reduce teaching time by 50%?
-
What were the results of the
experiment with ITA? How much did ITA help children with reading?.
-
Can the English alphabet [1
symbol-1 sound] be restored? [currently 561 symbols-42 sounds] saxon-spanglish.html
-
Is spelling pronunciation possible.
Is it possible to pronounce words as they are spelled?
There have been hundreds
of articles on our declining literacy rates and the problems that some
children have in learning to read and write. Some of these articles
suggest that the fault is with the learners [some are dyslexic] or the
teachers [some are poorly trained]. Teaching methods, television,
and society in general have also been faulted. Only recently have
researchers begun to suggest that part of the blame might be with the complexity
of the spelling code used for English. Are the children dyslexic
or should this term be applied to the overly complex code we ask children
to learn?
McLuhan wrote that the alphabet,
unlike previous writing systems, could be mastered by anyone in a few hours.
By an alphabet, McLuhan meant a consistent set of correspondences between
the simple sounds [or phonemes] of the language and the written symbols
used to represent these sounds [graphemes]. What could be mastered
in a few hours was 20 to 40 sound signs - the exact number depending on
the language being represented. The task of associating 40 sound categories
with 40 graphic shapes is not that daunting.
It is true that the average
person can memorize 40 paired associates in a few hours particularly if
a mnemonic is employed. For example, the Phoenician letter names
were typically the names of common objects that started with the letter's
sound. It would be as if our letter names were ox, building, [cup],
door, goad, ...instead of ey, bee, [see], dee,... To make things simpler,
the shapes of the letters resembled their names, the letter Ahks [alef]
looked like an ox head, the letter Building [beyt] looked like a building
or a floor plan for a house, the letter Door [daleth] looked something
like a door... The notion that an alphabet should be pictographic
[shape suggests name] and acrophonic [name suggests sound] was borrowed
from the Egyptians. The Semites added an alphabetic order because
the same collection of shapes were used for their number system.
A=1, B=2, D=3, etc. Historians have attributed the rapid spread of
the northern semitic alphabet to its simplicity and ease of teaching. [alphabet
defined ] [history]
Compare the task of memorizing
20 to 40 sound-signs to the task of learning what remains of the English
alphabet. There are only about 40 simple sounds in the English language
but the traditional code represents them over 400 different ways. This
suggests that English employs a very inefficient code and that the English
writing system might be ten times as difficult to learn as the writing
systems or codes for Spanish or Italian. According to Dewey (1971),
each simple sound in the English language is associated not with one but
with and average of 14.7 different letters or letter combinations.
[letters associated with the vowel in RULE]
Some researchers who have
compared reading and spelling skills across languages have concluded that
most of the
problems identified as dyslexia
or associated with low literacy rates in the U.S. are directly attributable
to the needless
complexity and unpredictability
of the traditional English spelling system [TES]. This complexity
is largely lacking in the
writing systems of most
languages. Cases of dyslexia and illiteracy after four years of schooling
are extremely rare in Italy,
Spain, Turkey, Finland,
and other countries with highly phonemic or transparent orthographies.
Simpler codes lead to greater
mastery of reading and writing, fewer failures, and reduced learning time.
If the English
spelling system or code
is ten times as complex as the spelling systems for Spanish and Italian;
it is no wonder that school
children in Spain and Italy
can achieve in one year what it takes English speaking children four to
six years to achieve.
When words are spelled the
way they sound, it is relatively easy to spell any word you can pronounce.
In an alphabetic or
highly phonemic writing
system, such as Italian or Spanish, the way a word is spelled is a guide
to its pronunciations.
Literacy expert, Frank Laubach,
claimed that English had the worst spelling system in the world. It is
certainly true that it is
ten times more complex and
inconsistent than it needs to be. Dr. A.J. Ellis showed that the 26 letters
could have 658
different significations.
40 sounds should be represented with about 40 symbols not 600*. [The
number of different
spellings one can identify
depends on the size of the dictionary. In an abridged 70,000 word
dictionary, Dewey found
561 different ways to represent
42 sounds. ]
In 1890, the philologist,
Henry Ellis, suggested a simpler code for English. This was later
promoted as New Spelling and
in 1960 became the basis
of Pitman's Initial Teaching Alphabet (ITA). ITA was not a methodology
but simply a
correspondence table where
each symbol was associated with one and only one sound. In English,
each of the 42 sounds
in the language can be spelled
an average of 14.7 different ways. In ITA, each sound was spelled just
one way.
The table below shows 18
of the 29 different ways that the /u:/ sound is written in English and
illustrates the complexity of
the English writing code
or transcription conventions.
*The percentages in column 1 are from Hanna et al.
1966. Some spelling frequencies may be over-rated
due to the particular methodology employed. The percentages in column
1 reflect dictionary frequencies.
Samples of text from newspapers, books, and magazines would yield different
frequencies.
ITA is similar to WES but replaces [oo] with a symbol that looks like overlapping
zeros for the /u:/ sound.
Fortunately, 75% of the words
that rhyme use only 4 different vowel spellings. In other words,
knowing the sound, a
student should be able to
guess the correct spelling 75% of the time after four tries. With
ITA [Pitman's Initial Teaching
Alphabet], the student should
be able to guess the correct spelling 100% of the time after one try.
ITA spelling was
basically a systematic alternative
to invented spelling. ITA was an alternative to guessing or inventing
the spelling of
familiar pronunciations
or guessing the pronunciation of unfamiliar strings of letters.
In the 1960's, Sir James
Pitman promoted an augmented roman alphabet to be used as an initial teaching
alphabet or
ITA. Pitman believed
that a consistent orthography would simplify teaching across any methodology.
There was some
basis for this optimism.
Phonics is often not the approach used to teach children in Spain or Italy.
In the late 1960's, the British House of Parliament passed a bill
funding a bold experiment with
consistent spelling. British schools were given the books and collateral
materials they needed to
introduce this new medium of instruction: the Initial Teaching alphabet
or ITA. Teachers were
given a crash course in IPA but were not told specifically how to teach
it.
ITA was extensively researched in the early 1970's [see Downing].
Children could learn ITA
almost as easily as children in other countries could learn their consistent
spelling system. The
shortfall has be attributed to the inability of parents to help and the
shortage of books written in
ITA. In the U.S. and England, most parents were not literate in ITA.
Since the goal of ITA was
to find a better way to teach children to read and
write, ITA tried to look
like TES [Traditional English Spelling]. Unfortunately,
there is no way for a systematic
spelling system to look much like a chaotic one.
ITA spelling matched TES
or traditional dictionary spelling only 40% of the
time. No phonemic rendering
of English speech will match traditional or
historical spellings more
than 40% of the time. To test this claim, count the
number of times the dictionary
pronunciation guide matches dictionary spelling.
In the chart above, the
phonemic or consistent sound spellings [ITA, IPA]
match the traditional spellings
for only one group of words. ITA correctly spells
*moon and cartoon but fails
to match 17 other [TES] spelling patterns. IPA
matches TES when spelling
*guru and flu but fails to match 17 other [TES]
spelling patterns. [See:
How many ways can you spell *day?]
With ITA, student's quickly
picked up the idea of how an alphabet is supposed to work but were
left to their own
devices when the time came
to transition to TES. No organized attempt was made to help children
get from toon as in
*cartoon to *tune.
In the 4th grade, children were expected to abandon ITA for TES.
The reading transition went fairly
smoothly and children trained
in ITA were able to retain their advantage. When learners transferred
from ITA. to
traditional English spelling,
the solid foundation in basic literacy techniques showed up as long term
benefits. Downing
(1987) called this the transferability
of skills once properly mastered. This could explain why welsh middle schools
that
first teach the consistent
welsh orthography achieved better results even in English. Starting with
a code that makes sense
gives welsh students a competitive
edge.
Spelling was another matter.
Many children had problems trying to respell ITA words that did not match
TES. This is
understandable since 60%
of the words did not match.
Given the fact that ITA worked
regardless of the teaching methodology and with serious gaps in the support
system
[insufficient materials,
no assistance from parents, no consistent teaching methology, lack of linguistic
sophistication on the
part of the teachers...],
why was it abandoned? Basically, it was a fad and all fads soon loose
their luster. ITA was not
understood by parents. ITA
was not supported by the major educational publishers. It was more
costly than traditional
approaches to the teaching
of reading and was deemed administratively inconvenient. Had the
ITA been incorporated in
a proven teaching methodology
it would have been twice as effective but this never happened.
Interest in phonics has been
revived. Is there any chance that ITA could be revived? It
is possible. Except for
government support, the
conditions are as favorable as any time in history. In 1970, a school had
to buy a library of ITA
books and materials.
Today, an individual teacher with a classroom computer could generate all
of the needed materials.
There is a vast library
of digitized books on the Internet as well as an on-line converter that
will change the spelling from
TES to New Spelling. [New
Spelling and Fonetic are non-ligatured versions of ITA]. Teachers could
easily generate their
own materials.
Except for its spelling code,
English would have the simplest grammar of all European languages.
Clearning up the code
would make English easier
to learn and the clear choice for an international language.
In the early 1800's, Noah
Webster remarked, "Letters, the most useful invention that ever blessed
mankind, lose a part of
their value by no longer
being representatives of the sounds originally annexed to them."
The effect is, "to destroy the
benefits of the alphabet."
Webster was aware that there
was a time in English history when the language had a functional alphabet.
Tenth Century
clerics devised a Latin
based alphabet for English that made it possible to "spell words as they
were pronounced and
pronounce words as they
were spelled."
Could the restoration of
the benefits of the alphabet be as simple as restoring the Saxon alphabet?
Could the usefulness of
the alphabet be restored
by restoring the sounds originally annexed to the letters?
Spelling reformers such as
Webster and Franklin desired a closer connection between spelling and pronunciation.
Both
desired alphabets that allowed
people to pronounce words as they are spelled. Benjamin Franklin, a printer
by trade,
even produced one.
The link between spelling
and pronunciation was lost in the Great Vowel Shift [ca. 1400 AD].
Prior to that time there had
been some quirky spellings
introduced by Norman French scribes but the basic sound system still matched
Latin. Now
60% of the words in the
dictionary do not match the pronunciation guide. To make matters
worse, the vowels in some
words did not shift.
This created code overlaps where words that are spelled the same have different
pronunciations.
This is the theme of the
poem below and a more famous one called The Chaos.
It is important for teachers
to be clear about the problem. It is important to be clear about
the complexities of the English
writing system and their
social impact even if no solution is at hand. This paper suggest
a possible solution: the restoration
of the alphabet. However,
the restoration of the last consistent alphabet used for English is probably
more difficult today
than it was 300 years ago
when Noah Webster and Benjamin Franklin made their recommendations.
Almost anyone can come up
with a more consistent way to spell English words. Two alternative phonemic
codes are
shown above [and also below].
The new spellings are consistent but appear odd. They can be easily
sounded out by
referring to a correspondence
table. However, they are not what we are used to: Until the
new associates [such as a=ah
and i=ee] are fully memorized,
they may cause us to stumble.
The sheer number of alternatives
to TES has tended to dilute the support for any one proposal and prevent
any
rationalization of the orthography.
With 1000's of simpler more efficient codes, agreement on one is difficult.
Any phonemic reform of English
would require respelling 60% of the words in the dictionary. This is no
problem for
children or ESL learners,
but it is more of an adjustment than most adult English speakers want to
handle. Although IPA is
a little hard to read, there
are a number of phonemic proposals that can be easily deciphered.
The objection to them is
that they cannot be read
as fast as TES. Speed readers read word patterns. They do not
try to sound out words.
Half way reform proposals
which preserve word patterns such as removing all of the silent letters
[for example, the silent e
in give and have] have not
fared any better than full reforms. Those who have completed primary school
prefer to keep a
familiar code no matter
how inefficient and inconsistent to having to learn a new one. Given the
choice, they prefer to spell
giv, liv and hav with a
redundant and misleading terminal e.
Most people are unaware of
the fact that English lost its alphabet in 1400. An alphabet is a
consistent set of
correspondences between
sounds and symbols (letters). Alphabetical writing systems are highly
phonemic. Old English
(Anglo Saxon) was over 90%
phonemic or consistent with its correspondence table. Modern English
is only 40%
phonemic. It is consistent
with its pronunciation guide only 40% of the time.
What values should
be assigned to the letters
that they may be most easily
learnt, read, and written?
The traditional English spelling
system
[TES] uses historical spellings
but not
the historical long vowel
sounds or
the consistent historical
alphabet. As
a result, about 60% of the
words are
not pronounced as they are
spelled.
Most of the separation between
spelling and pronunciation
occurred
during the 14th century
during what
was called the "great vowel
shift."
The vowel shift did not
affect the
short vowels but shifted
the long
vowels to a more closed
jaw
pronunciation: In many words,
/a/ [ah] came to be pronounced /ae/ [ash], /ae/ became /e/ [eh], /e/ became
/i:/ [machine,
si], and /i:/ became /ai/.[aisle]
.
Pronunciation changes over
time. To preserve a consistent alphabet, when the pronunciation of a word
changes, its
spelling also has to change.
Countries that set up academies to revise spelling to keep it aligned with
pronunciation have
managed to maintain their
alphabets. England never set up an academy and the 18th century dictionary
writers were
reluctant to reestablish
a connection between speaking and writing after the great vowel shift of
the 14th century.
The solution that has been
suggested for the past 300 years is to adopt a phonemic notation and spell
words as they are
spelled in the dictionary
pronunciation guide. The chief problem with this solution is
that it changes the spelling of 60% of
the words in English.
Two examples of the phonemic spelling of English are shown above. Literate
readers read
logographically or in terms
of whole word patterns - they rarely sound out a word on the basis of individual
letters. Thus
changing the look of a word
for speed readers will reduce their reading speed.
It is not that literate readers
cannot read a passage that is spelled phonetically, it is just that they
cannot read it as fast.
After a phonemic reform,
it may take as long as a year for whole word English readers to recover
their reading speed.
The ones that benefit from
alphabetical or consistent spelling are the young not the old. With a better
code, the young
could acquire a high level
of literacy four to ten times as fast as they do at present.
Literacy is largely a decoding
and encoding skill. Readers and writers begin by associating written symbols
[graphic
shapes] with spoken sounds.
Since there are only about 40 significant sounds in English speech, an
efficient code would
associate them with 40 symbols.
40 sounds would be referenced 40 ways. Each sound [phoneme] would
be referenced
by one and only one letter
or letter combination.
With the traditional code,
however, the 40 sounds are referenced in 615 different ways [Ellis, 1900].
Each letter is
associated with an average
of not one but 14 different sounds [Dewey, 1971]. [Here is a list of 18
of the 29 different
symbol configurations used
to represent the /u:/ sound]. Students must associate 26 letters
with 40 sounds in over 400
different ways. Instead
of learning 40 paired associates students must learn over 400. The
complexity of the orthographic
code makes the learning
task ten times more difficult. It is over 10 times easier to associate
a shape with one sound than it
is to associate it with
14.
The advantages of an alphabetic
reform are not quite as great as reformers claim. One reason is because
the base
pronunciation is not necessarily
the same as the one the child uses. After the alphabet was restored,
the spelling
pronunciation of [tomato]
would be taw-mah-tow - not tow-mey-tow. The child might have
to learn two dialects, one
for spelling and one for
conversing with his or her peers. A phonemic spelling reform would
not have an immediate effect
on the way that people pronounced
words.
The traditional (mid 18th
century) English spelling system [TES] is based on the notion that the
business of spelling is to
represent the origin and
history of a word instead of its sound and meaning. The playwright George
Bernard Shaw
(1941)] argued that this
reduced the alphabet to absurdity. TES can be called non-alphabetical
since the spelling of
more than 50% of the words
do not match the dictionary pronunciation guide. The disconnect between
spelling and
pronunciation limit the
effectiveness of the phonics approach to the teaching of reading.
.
The spelling ice which according
to the Saxon correspondence table would be pronounced /eesuh/ comes from
the original
Saxon spelling: [is] /ees/.
The current spelling does show how the word was historically spelled in
the 13th century. (To
understand how it was pronounced,
one would have to consult the Saxon correspondence table) As etymological
or historical
spellings, most high frequency
words go back to Middle English. Few go all the way back to Anglo
Saxon: [e.g., eye-ogle].
The problem comes from the
fact that we no longer pronounce the word /ees/ or /ees-uh/. To maintain
the alphabet, when the
pronunciation of [ice] changed
in the early 14th century, the spelling should have been changed to [ais].
Dr. Samuel Johnson, who wrote
the first popular dictionary, felt that it was folly to imagine that the
dictionary could
embalm language and preserve
its words and phrases from mutability. He saw no reason to standardize
English spelling
beyond the word level because
he felt that what changed the most was pronunciation. As it turns
out, English
pronunciation is probably
more standardized today than in 1755. Compared to the changes that
occurred in the 14th
century, English pronunciation
has hardly changed at all from the way it was spoken in London in 1755.
Some words and
phrases have dropped out
of favor and new words and phrases have been added. Most of Johnson's
spellings, however,
have survived intact.
We have a choice, either
obscure the etymology or historical spelling of the word or obscure the
pronunciation of the
word. Traditional
English Spelling [TES] obscures the spelling.
An Alphabet for Spelling
Pronunciation - an alternative to a prescribed dialect
There is an alternative.
Instead of using a base pronunciation such as GA
[General American] or RP
[educated british], one could use spelling
pronunciation [SP].
Spelling pronunciation would not match up with any
particular dialect of English
but it would be intelligible to all. SP would be as
pan-dialect as the traditional
English spelling [TES].
To make SP work, the
letters and letter combinations would have to be
associated with specific
sounds. Spelling pronunciation requires a real
alphabet. To deal
with the shortage of vowel letters relative to the number of
vowel sounds in English
speech, vowel letters could have up to two sounds
each. To distinguish
which of the two sounds is being referenced, pronunciation
guides could continue to
use diacritics. [itch = 'ich, each = ich]. Saxon usually
marked the short or checked
vowel with a double consonant [tch, ck] but this
practice was not extended
to all the French and Latin loan words.
What symbol-sound [grapheme-phoneme]
correspondences make the most sense? Many linguists recommend the
historical one: The
one used for OE [old English] and ME [middle English]. This augmented
Latin alphabet is basically
the same one used by most
countries that adopted the Roman alphabet.
In the 9th Century, English
had an alphabet and a highly consistent orthography known as West Saxon.
The alphabet was
augmented by the addition
of the wynn, thorn, eth, and the ash. Wynn was replaced
by the W, and the thorn and eth
were replaced by the digraph,
TH. The ash [æ] is still needed to distinguish the sound of
[at, ash, parallel] from three
other a-sounds [are, want,
water], [ago, sofa], [all, what].
Besides [æ], English
has several other vowel sounds that are not found in Latin. The mid
vowel in Latin was simply an
unstressed A as in [ago
and sofa]. In English the mid vowels have much more importance and
IPA distinguishes three
related but slightly different
sounds with [3:, the turned v, and the turned e]. The sound in HER
and HURT /h3:_/ is
different from the sound
in HARE /her/, HEART /hart/ or OTHER /^th'r/
One can make these distinctions
by using a marked r, e, and a. [h'er, h'ert, her, hart, 'ago, 'ath'r].
The marker changes
the letter that follows
into a lax central vowel. Except for tradition, one could use the
marker alone: h'r, h'rt, her hart 'go.
The apostrophe could indicate
an elision and mean that the vowel symbol has been left out or alternatively
that the
apostrophe is actually a
schwa-postrophe: [h'r, h'rt, her hart 'go]. [The symbol font, available
on all modern computers,
replaces the apostrophe
with a turned epsilon (') which is quite similar to IPA's turned e.]
Latin recognized a long and
short pronunciation of five vowel letters but did not distinguish them.
In other words, five
vowel letters were used
to represent 10 vowel sounds. It was possible for some countries,
e.g., Spain, to do away with 3
vowel sounds /^-', i, u/
so that a referred solely to [ah] and not ambiguously to [ah or uh]
and i referred solely to [ee]
and not [ee and ih].
[o] can still refer to two sounds [owe] and [awe] and the long e is typically
represented as a digraph
[ei or ey] as in [rey].
There is no [uh] or [ih] sound in Spanish: [Only gringos say, "hahs-tuh
and cah-muh" (hasta
cama)]. The short u [as
in hook] is also absent.
Conclusion
Spelling pronunciation [or
pronouncing words as they are spelled] can work if an alphabet is restored.
It doesn't work
when a letter can refer
to a dozen different sounds. The best alphabet to restore, according
to the Oxford linguist, Henry
Sweet, is the historical
one. The augmented Latin alphabet is [with a few exceptions] the
same one that is used in every
country that adopted the
Roman alphabet.
Spelling pronunciation, since
it requires that every letter be articulated, still requires a mild spelling
reform. Words that
cannot be pronounced and
understood by a native speaker need to be respelled. Misleading silent
letters probably need
to be removed.
There is no point, other than tradition, to retain the e in have.
This only confuses the use of e as a long
vowel marker in words such
as behave. To be consistent, "You have to behave." should be written
"Yu hav to behave."
Spelling pronunciation would
dictate that behave be pronounced beh-haav-uh, the way the word was pronounced
before the 14th century.
Today the word is generally pronounced biheiv [bee-hay-v], but behave [beh-haav-uh]
can still
be understood. As
long as a native speaker can understand the meaning of a spelling pronunciation,
respelling is not
required.
The number of words requiring
respellings may be quite low. Certainly nothing close to the 60%
required by a phonemic
reform. Once the student
knows that f and v are so closely related that the letter f was used in
Saxon for today's v
sound, perhaps there is
no need to change of to 'ov. Most people prononce what as /hwot/
or /wot/ where o=awe. If A
is always pronounced [ah]
/a:/ and a new symbol is used to distinguish hat from hot, the what spelling
can probably be
retained. Spelling pronunciation
does not have to match a particular dialect such as General American or
educated
British. It just has
to be close enough to be understood.
ITA worked but not as well
as predicted. It should have been nearly ten times as easy as TES
but the research only
documented a 200% improvement
in the mastery of reading and writing skills. About half of this
gain was lost when the
student started reading
and writing in TES. Much of this loss can be attributed to the fact
that no lessons were given on
how to move from ITA spelling
to TES spelling. Children whose traditional spelling is logical
and consistent, of course,
retain their 200%+ advantage.
Spanish students never have to learn that the traditional way to spell
thru is through.
ITA is one of hundreds of
viable alternative phonemic notations for English. The ITA code is
not quite as elegant as
Saxon, the original phonemic
notation for Old English, because it tries to retain the shifted long vowel
sounds. As a result,
diphthongs cannot be sounded
out but must be memorized as unique two letter symbols. ai [ah+ee]
= ie yu = ue ei/ey
[eh+ee] = ae. The
addition of a silent e to mark long vowels works but doesn't make much
phonological sense. For
spelling pronunciation to
work, every letter needs to be sounded out or pronounced.
The updated Saxon code seems
to be optimal if the goal is to restore the English alphabet for use in
spelling
pronunciation. An
alphabet is basically a sound - symbol correspondence table. The
Saxon alphabet associated no more
than two sounds with each
letter. The compromised alphabet in use since 1875 associates an
average of over 14 sounds
with each letter.
The spelling pronunciation
approach gets around two key objections to a more phonemic reform such
as ITA: [1] It does
not respell nearly as many
words and [2] it is pan-dialect. The artificial spelling pronunciation
dialect can be understood
by all English speakers.
Unlike many proposed reforms of English spelling, the SP proposal does
not sever the connection
with the past. Restoring
the Saxon alphabet makes Old English and Middle English more accessible.
ITA could be revived today
in any classroom with an Internet ready computer. However, there may be
some better
options available that are
more in line with international spelling and less visually disruptive.
One could, for instance,
restore the Saxon alphabet
and use it for spelling pronunciation. Being able to pronounce words
as they are spelled
would have definite advantages.
One can memorize a symbol-sound
correspondence chart in about 2 hours and become literate in an consistent
code in
40 hours or less.
Learning how to deal with the code overlaps, irregular spellings and the
other inconsistencies of
traditional English orthography
takes considerably longer. The goal of an ITA is to get children
up to speed quickly and to
postpone frustration.
With an ITA, children can employ their entire vocabulary in their writing
since it allows them to spell
as they speak.
In the digital world, codes
are updated every six months or so. It is much more difficult to
update a spelling code due to
the weight of habit and
tradition and the fact that there are so many code choices.
Any one of the improved codes would
assist those struggling
to learn how to read and write in English.
Go back to the top and see
if you can answer the 5 questions. Dyslexic is probably not a the
best adjective for either learners
who are having trouble with
words or writing systems that are troublesome. Please send your answers
to the author at
sbett@mailcity.com.
A digital version of this article with links to 20 related articles on
ITA and spelling reform is available at
http://victorian.fortunecity.com/vangogh/555/Spell/MSJ-article.html.
SPELLING LINK PAGE victorian.fortunecity.com/vangogh/555/Spell/sitemap-l.htm
References Extended
Bibliography Yule Bibliography
Bett, Steve T. [1998] How
many ways can you spell DAY? HTML DOC
victorian.fortunecity.com/vangogh/555/Spell/ei-9
ways.htm
Bett, S and Bird, S. On-line
orthographic converter
http://morph.ldc.upenn.edu/cgi-bin/sb/orthography/convert.cgi
Burchfield, Robert (1985)
The English Language. Oxford University Press
Carney, Edward. (1994) A
Survey of English Spelling. London:Routledge
Crystal, David. (1987) The
Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge: Cambridge University Press
Crystal, David. (1995) The
Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press.
Dewey, Godfrey. (1971)
English Spelling: Roadblock to Reading. New York: Teachers College Press.
Dewey, Godfrey. (1970)
Relative Frequency of English Spelling. NY: Teachers College Press.
Downing, John. (1967)
Evaluating the Initial Teaching Alphabet. London: Cassell.
Downing, John. (1973) Comparative
Reading: Cross-National Studies of Behavior and Processes in Reading and
Writing, NY: The Macmillan
Company. Literacy skills are transferable between languages.
Skills learned in
mastering one language can
help the person to acquire literacy skills in another. On the other hand,
A child can
have above average literacy
skills in Japanese and be dyslexic in English.
Downing, John & Leong,
C-K. (1982). The psychology of reading. NY: Macmillan Publishing Co.
Eco, Umberto. (1995)
The Search for the Perfect Language. London, Blackwell
Ellis, Alexander. (1750)
On Early English Pronunciation. Chaucer Society.
Campbell (1983)
Old English Grammar. Oxford University Press
Gimson, A.C. (1980) An Introduction
to the Pronounciation of English.
Gray, William S. (1956) The
Teaching of Reading and Writing: an international survey. Unesco.
Hanna, P.R., Hanna, J.S.
Hodges, R.E. & Rudorf, E.H. (1966). PhonemeGrapheme Correspondences
as Cues to
Spelling Improvement, Doc.OE-32008,
Washington, D.C.: U.S. Dept. of Health, Education, and Welfare.USGPO
Hanna, Paul (1992) Spelling:
Structure and Strategies. University Press of American
Harris & Hatano. (1999)
Learning to Read and Write: A Cross Linguistic Perspective. Cambridge
University Press.
Laubach, Frank C. (1960)
Let's Reform Spelling - Why and How. NY: New Readers Press
Pitman, Sir James. (1965)
Communication by Signs, New Scientist. 25 (433) pp 580-1. March, 1965
Pitman, Sir James & St.
John, J. (1969) Alphabets and Reading. London: Pitman
Ronthaler, Edw. and Lais,
Edw. (1986) Dictionary of Simplified American Spelling. American
Literacy Council
Hass, Werner. (1969).
Alphabets for English. Manchester University Press.
Hass, W. (1970). Phono-Graphic
Translation. Manchester University Press.
Ives, Kenneth. (1979). Written
Dialects & Spelling Reform. Progresiv Publishers, Chicago
Johnson, Samuel. (1755) .
A Dictionary of the English language: London: Knapton.
Jones, Daniel. (1950). The
Pronunciation of English. Cambridge: Cambridge University Press
Laubach, Frank C. (1996).
Let's Reform Spelling -- Why and How. New Readers Press. New York.
Lindgren, Harry. (1969).
Spelling Reform: A New Approach. Alpha.
Sampson, G. (1985) Writing
Systems. London: Hutchinson.
Scragg, D.G. (1974) A History
of English Spelling. Manchester: Manchester University Press
Sweet, Henry (1891) A New
English Grammar
Thorstad, G. (1991) The effect
of orthography on the acquisition of literacy skills , British Jour. Psych.
82: 527-537
Comparison of literacy acquisition in England and Italy
Zachrissen, R.E. (1913, 1971)
Pronunciation of English Vowels 1400-1700. New York: AMS Press
http://dir.yahoo.com/Reference/Dictionaries/English/
Dictionary
Home > Social Science > Linguistics
and Human Languages > Languages > Specific Languages > English > Grammar,
Usage, and Style > Spelling >
Analysis of the list of the
500 most frequent words in English.
|