R   U   S    H

 

VAPOR TRAILS

Vapor Trails
Mayo 2002                         Vapor Trails North America 2002 Tour    
                                                                  Tourbook

One Little Victory
Ceiling Unlimited
Ghost Rider
Peaceable Kingdom
The Stars look Down
How it is
Vapor Trail
Secret Touch
Earthshine
Sweet Miracle
Nocturne
Freeze
Out of the Cradle

Home Page

One Little Victory

A certain measure of innocence
Willing to appear naive
A certain degree of imagination
A measure of make-believe

A certain degree of surrender
To the forces of light and heat
A shot of satisfaction
In a willingness to risk defeat

Celebrate the moment
As it turns into one more
Another chance at victory
Another chance to score

The measure of the moment
Is a difference of degree
Just one little victory
A spirit breaking free
One little victory
The greatest act can be
One little victory

A certain measure of righteousness
A certain amount of force
A certain degree of determination
Daring on a different course

A certain amount of resistance
To the forces of life and love
A certain measure of tolerance
A willingness to rise above

Una pequeña victoria

Un poco de inocencia
dispuesta a parecer ingenuidad
un cierto grado de imaginacion
una medida de ensoñacion

Un poco de rendicion
a las furezas de la luz y el calor
un golpe de satisfaccion
con ganas de arriesgarse a la derrota

Celebra el momento
mientras se convierte en otra
oportunidad de victoria
oportunidad de puntuar

La medida del momento
es una diferencia de grado
solo otra pequeña victoria
un espiritu liberandose
una pequeña victoria
el acto mas grande posible
una pequeña victoria

Un poco de honradez
un poco de fuerza
un poco de determinacion
desafiando una meta diferente

Un poco de resistencia
a las fuerzas de la vida y el amor
un poco de tolerancia
el deseo de resurgir

TOP       

Ceiling Unlimited

It's not the heat
It's the inhumanity
Plugged into the sweat of a summer street
Machine gun images pass
Like malice through the looking glass

The slackjaw gaze
Of true profanity
Feels more like surrender than defeat
If culture is the curse of the thinking class
If culture is the curse of the thinking class

ceiling unlimited
world so wide
turn and turn again

feeling unlimited
still unsatisfied
changes never end

The vacant laugh
Of true insanity
Dressed up in the mask of Tragedy
Programmed for the guts and glands
Of idle minds and idle hands

I rest my case-
Or at least my vanity
Dressed up in the mask of Comedy
If laughter is a straw for a drowning man
If laughter is a straw for a drowning man

ceiling unlimited
windows open wide
look and look again

feeling unlimited
eyes on the prize
changes never end

winding like an ancient river
the time is now again

hope is like an endless river
the time is now again

Limite ilimitado

No es el calor
es la inhumanidad
sujeto al sudor de una calle de verano
pasan las imagenes de revolveres
como la maldad a traves de la mirilla

La mirada hambrienta
de la autentica mentira
hace sentirse mas rendido que derrotado
si la cultura es la maldicion de la clase pensante
si la cultura es la maldicion de la clase pensante

limite ilimitado
ancho mundo
gira una vez y otra

inacabable
insatisfecho aun
los cambios nunca paran

La risa ausente
de la autentica demencia
disfrazada de tragedia
programado por tripas y glandulas
de mentes perezosas y manos perezosas

Dejo mi maleta
o al menos mi vanidad
disfrazada de comedia
si la risa es el colmo para un hombre en las ultimas
si la risa es el colmo para un hombre en las ultimas

limite ilimitado
ventanas abiertas
mirando una y otra vez

inacabable
ojos fijos en el premio
cambios que nunca paran

Tortuoso como un rio antiguo
ahora es otra vez el momento

La esperanza es un rio sin final
ahora es otra vez el momento

TOP       

Ghost Rider

Pack up all those phantoms
Shoulder that invisible load
Keep on riding north and west
Haunting that wilderness road
Like a ghost rider

Carry all those phantoms
Through bitter wind and stormy skies
From the desert to the mountain
From the lowset low to the highest high
Like a ghost rider

Keep on riding north and west
Then circle south and east

Show me beauty, but there is no peace
For the ghost rider

Shadows on the road behind
Shadows on the road ahead
Nothing can stop you now
There's a shadow on the road behind
There's a shadow on the road ahead
Nothing can stop you now

Sunrise in the mirror
Lightens that invisible load
Riding on a nameless quest
Haunting that wilderness road
Like a ghost rider

Just an escape artist
Racing against the night
A wandering hermit
Racing toward the light

From the white sands
To the Canyonlands
To the redwood stands
To the Barren Lands

Sunrise on the road behind
Sunrise on the road ahead
There's nothing to stop you now
Nothing can stop you now

El jinete fantasma

Empaqueta aquellos fantasmas
cargate esa carga invisible
sigue pedaleando norte y oeste
en busca de esa carretera desertica
como un jinete fantasma

Carga con los fantasmas
a traves de vientos mordientes y cielos tempestuosos
del desierto a la montaña
desde la planicie mas baja al pico mas alto
como un jinete fantasma

Sigue pedaleando norte y oeste
y despues sigue por el sur y el este

Me muestra belleza, pero no hay paz
para el jinete fantasma

Sombras tras de ti
sombras frente a ti
nada te puede parar
hay una sombra tras de ti
hay una sombra ante ti
nada te puede parar

Amanecer en el espejo
suaviza la carga invisible
pedaleando una carrera sin nombre
a la busqueda de una carretera invisible
como un jinete fantasma

Solo un escapista
en carrera contra la noche
un hermitaño errante
en busqueda de la luz

De las arenas blancas
a los cañones
a los bosques de secuoyas
a las tierras aridas

Amanecer tras de ti
amanecer ante ti
no hay nada que te pueda parar ahora
nada puede pararte

TOP       

Peaceable Kingdom

A wave toward the clearing sky

All this time we're talking and sharing our rational view
A billion other voices are spreading other news
All this time we're living and trying to understand
Why a billion other choices are making their demands

Talk of a Peaceable Kingdom
Talk of a time without fear
The ones we wish would listen
Are never going to hear

Justice against The Hanged Man
Knight of wands against the hour
Swords against the kingdom,
Time against the Tower

All this time we're shuffling and laying out all our cards
While a billion other dealers are slipping past our guards
All this time we're hoping and praying we all might learn
While a billion other teachers are teaching them how to burn

Dream of a Peaceable Kingdom
Dream of a time without war
The ones we wish would hear us
Have heard it all before

A wave toward the clearing sky
A wave toward the clearing sky

The Hermit against the Lovers
Or the Devil against the Fool
Swords against the kingdom
The Wheel against the rules

All this time we're burning like bonfires in the dark
A billion other blazes are shooting off their sparks
Every spark a drifting ember of desire
To fall upon the earth and spark another fire

A homeward angel on the fly
A wave toward the clearing sky

Reino pacifico

Una ola hacia el cielo claro

Todo este tiempo hemos hablado y compartido nuestro sentido racional
un billon de otras voces generan otras noticias
todo este tiempo hemos vivido e intentado entender
porque un billon de otras opciones exigen su precio

Hablemos del reino pacifico
hablemos de un tiempo sin miedo
los que quisieramos que oyeran
nunca van a escuchar

Justicia contra el ahorcado
caballero de la vara contra la hora
espadas contra el reino
tiempo contra la Torre

Todo este tiempo hemos mezclado y tirado nuestras cartas
mientras un billon de otras posibilidades escapan a nuestras defensas
todo este tiempo hemos esperado y rezado a poder aprender
mientras un billon de otros profesores les enseñan como quemar

Soñemos con el Reino pacifico
soñemos con un tiempo sin guerra
los que quisieramos que oyeran
ya lo han oido todo antes

Una ola contra el cielo claro
una ola contra el cielo claro

El hermitaño contra los amantes
o el diablo contra el Loco
espadas contra el Reino
la rueda contra las normas

Todo este tiempo ardemos como hogueras en la oscuridad
un billon de otras antorchas lanzan sus chispas
cada chispa una ascua de deseo errante
que cae e la tierra y enciende otro fuego

Un angel de la guarda al vuelo
una ola hacia el cielo claro

TOP       

The Stars look Down

Like the fly on the wheel, who says
"What a lot of dust we're raising"
Are you under the illusion
That you're part of this scheme?
Seems like a lifetime ago
You could look with pride
On your world of dreams

What is the meaning of this?
And the stars look down
What are you trying to do?
And the stars look down
Was it something I said?
And the stars look down

Like the rat in a maze who says,
"Watch me choose my own direction"
Are you under the illusion
The path is winding your way?
Are you surprised by confusion
When it leads you astray?
Have you lived a lifetime today-
Or do you feel like you just got carried away?

What is the meaning of this?
And the stars look down
What are you trying to do?
And the stars look down
Was it something I said?
And the stars look down
Something you'd like me to do?
And the stars look down
The stars look down

Las estrellas miran hacia abajo

Como el vuelo de una rueda, que dice
"Cuanto polvo levantamos"
estas bajo la ilusion
de que eres parte del esquema?
parece que hace toda un vida
podias mirar con orgullo
en tu mundo de sueños

Cual es el significado de esto?
y las estrellas miran hacia abajo
que intentas hacer?
y las estrellas miran hacia abajo
fue algo que dije?
y las estrellas miran hacia abajo

Como un raton en el laberinto que dice,
"mirame escoger mi propio camino"
estas bajo la ilusion
de que el camino lleva tu direccion?
estas sorprendido por la confusion
que te lleva al error?
has vivido un vida entera hoy-
o sientes que te has dejado llevar?

Cual es el significado de esto?
y las estrellas miran hacia abajo
que intentas hacer?
y las estrellas miran hacia abajo
fue algo que dije?
y las estrellas miran hacia abajo
algo que quisieras que yo hiciera?
y las estrellas miran hacia abajo
las estrellas miran hacia abajo

TOP       

How it is

Here's a little trap
That sometimes catches everyone
When today's as far as we can see
Faith in bright tomorrows
giving way to resignation
That's how it is-how it's going to be

It's such a cloudy day
Seems we'll never see the sun
Or feel the day has possibilities
Frozen in the moment-
the lack of imagination
Between how it is and how it ought to be

Here's a little trap
That sometimes trips up everyone
When we tire of our own company
Sometimes we're the last to see beyond the day's frustrations
That's how it is-how it's going to be

It's such a cloudy day
Seem we'll never see the sun
Or feel the day is all uncertainty
Burning in the moment-trapped by the desperation
Between how it is and how it ought to be

Foot upon the stair
Shoulder to the wheel
You can't tell yourself not to care
You can't tell yourself how to feel

That's how it is
Another cloudy day

Tal como es

He aqui una pequeña trampa
que a veces nos captura
cuando el hoy es tan lejano como podemos ver
tenemos fe en brillantes mañanas
damos paso a la resignacion
de que es como es-como deberia ser

Es solo un dia nublado
parece que nunca vamos a ver el sol
o sentir que el dia tiene posibilidades
congelado en el momento-
la falta de imaginacion
entre como es y como deberia ser

He aqui un pequeña trampa
con la que todo el mundo tropieza
cuando nos cansamos de nuestra propia compañia
a veces somos los ultimos en ver las frustraciones de cada dia
asi es como es- y es como va a ser

Es solo un dia nublado
parece que nunca veremos el sol
o sentir que en el dia todo es incertidumbre
ardiendo en el momento-atrapado por la desesperacion
entre como es y como deberia ser

Un paso en la escalera
apoyado en la rueda
no te puedes decir que no importa
no te puedes decir como sentir

Asi es como es
otro dia nublado

TOP       

Vapor Trail

Stratospheric traces of our transitory flight
Trails of condensation held
in narrow bands of white
The sun is turning black
The world is turning gray
All the stars fade from the night
The oceans drain away

Horizon to horizon,
memory written on the wind
Fading away, like an hourglass, grain by grain
Swept away like voices in a hurricane

In a vapor trail

Atmospheric phases make the transitory last
Vaporize the memories that freeze the fading past
Silence all the songbirds
Stilled by the killing frost
Forests burn to ashes
Everything is lost

Washed away like footprints in the rain

In a vapor trail

Rastro de vapor

Rastros estratosfericos de nustro vuelo transitorio
rastros de condensacion atrapados
en estrechas lineas blancas
el sol se oscurece
el mundo se vuelve gris
todas las estrellas huyen de la noche
los oceanos se secan

Horizonte a horizonte,
memoria escrita en el viento
alejandose, como un reloj de arena, grano a grano
alejandose como voces en el huracan

En un rastro de vapor

Fases atmosfericas hacen durar lo transitorio
vaporiza las memorias que congela el pasado
silencia el canto de los pajaros
silenciado por el frio mortal
bosques quemando hasta las cenizas
todo esta perdido

Lavado como huellas en la lluvia

En un rastro de vapor

TOP       

Secret Touch

The way out
Is the way in
The way out
Is the way in...

Out of touch
With the weather and the wind direction
With the sunrise
And the phases of the moon
Out of touch
With life in the land of the loving
With the living night
And the darkness at high noon

You can never break the chain
There is never love without pain
A gentle hand, a secret touch on the heart

Out of sync
With the rythm of my own reactions
With the things that last
And the things that come apart
Out of sync
With love in the land of the living
A gentle hand, a secret touch on the heart

A healing hand, a secret touch on the heart

There is never love without pain
Life is the power that remains

Toque secreto

La salida
es la entrada
la salida
es la entrada...

Fuera de alcance
con el clima y la direccion del viento
con el amanecer
y las fases de la luna
fuera del alcance
con la vida y la tierra del amor
con la noche viva
y la oscuridad a mediodia

Tu no puedes romper la cadena
nunca hay amor sin dolor
una mano caballerosa, un toque secreto en el corazon

Desacompasado
con el ritmo de mis propias reacciones
con las cosas que duran
y las cosas que se apartan
deacompasado
con amor en la tierra de los vivos
una mano caballerosa, un toque secreto en el corazon

Una mano sanadora, un toque secreto en el corazon

Nunca hay amor sin dolor
la vida es el poder que perdura

TOP       

Earthshine

On certain nights
When the angles are right
And the moon is a slender crescent

Its circle shows
In a ghostly glow
Of earthly luminiscence

Earthshine
A beacon in the night
I can raise my eyes to
Earthshine
Earthshine
A jewel out of reach
For a dream to rise to
Earthshine

Floating high
In the evening sky
I see my faint reflection

Pale facsimile
Like what others see
When they look in my direction

Earthshine
Stretching out your hand
Full of starlit diamonds
Earthshine

Reflected light
To another's sight
And the moon tells a lover's story

My borrowed face
And my third-hand grace
Only reflect your glory

You're still out of reach
For a dream to rise to
Earthshine

Brillo terrestre

En ciertas noches
cuando los angulos son correctos
y la luna es debilmente creciente

Muestra su circulo
en un brillo fantasmagorico
de luminiscencia terrestre

Brillo terrestre
un faro en la noche
puedo elevar mis ojos al
brillo terrestre
brillo terrestre
una joya fuera de alcance
para un suño al que alcanzar
brillo terrrestre

Flotando en lo alto
en el cielo de la tarde
veo mi debil reflejo

Palido facsimil
como lo que otros ven
cuando miran en mi direccion

Brillo terrestre
alargando tu mano
llena de diamantes brillantes
brillo terrestre

Luz reflejada
en la vista de otro
y la luna cuenta la historia de un amante

Mi cara prestada
y mi gracia de tercera mano
solo refleja tu gloria

Estas fuera de alcance
para un sueño al que alcanzar
brillo terrestre

TOP       

Sweet Miracle

I wasn't walking on water
I was standing on a reef
When the tide came in
Swept beneath the surface
Lost without a trace
No hope at all
No hope at all

Oh-sweet miracle
Oh-sweet miracle
Of life

I wasn't walking with angels
I was talking to myself

Rising up to the surface
Raging against the night
Starless night

Oh-sweet miracle
Love's sweet miracle
of life

Oh salvation
Oh salvation

I wasn't praying for magic
I was hiding in plain sight
Rising up from the surface
To fly into the light

Dulce milagro

No caminaba sobre el agua
estaba en un arrecife
caundo llego la ola
azotado bajo la superficie
perdido sin un rastro
sin esperanza
sin esperanza

Oh-dulce milagro
oh-dulce milagro
de la vida

No caminaba con angeles
me hablaba a mi mismo

Subiendo a la superficie
luchando contra la noche
noche sin estrellas

Oh-dulce milagro
dulce milagro del amor
de la vida

Oh salvacion
oh salvacion

No rezaba por la magia
Me escondia de la vista
alzandose de la superficie
a volar en la luz

TOP       

Nocturne

Did I have a dream?
Or did the dream have me?

Set off on a night-sea journey
Without memory or desire
Drifting through lost latitudes
With no compass and no chart

Flying through hallucination
Distant voices, signal fires
Lighting up my unconscious
And the secret places of the heart

Dream-Temporary madness
Dream-A voice in the wilderness
Dream-Unconscious revelation
The morning says, the answer is yes

Floating through a darkened mirror
Deep reflections in disguise
Soaring through lost altitudes
Without wonder, without fear

Symbols on a field of visions
Behind the courtain of sleeping eyes
On the instant of waking
Another world of dreams appears

Dream-A walk in the wilderness
Dream-Unconscious recreation
The morning says, the answer is yes

Nocturno

Tuve un sueño?
o me tuvo el sueño a mi?

Colocado en un viaje de mar nocturno
sin memoria o deseo
vagando entre latitudes perdidas
sin brujula ni carta de navegacion

Volando entre alucinaciones
voces distantes, señales de fuego
encienden mi inconsciente
y los lugares secretos de mi corazon

Sueño-locura temporal
Sueño-una voz en el desierto
Sueño-revelacion inconsciente
la mañana dice, la respuesta es si

Flotando a traves de un espejo oscurecido
profundos reflejos disfrazados
elevandose a traves de altitudes perdidas
sin duda, sin miedo

Simbolos en un campo de vision
tras la cortina de ojos dormidos
en el instante de despertar
otro mundo de sueños aparece

Sueño-un paseo en el desierto
Sueño-recreacion inconsciente
la mañana dice, la respuesta es si

TOP       

Freeze

The city crouches, steaming
In the early morning half-light
The sun is still a rumor
And the night is still a threat

Slipping through the dark streets
And the echoes and the shadows
Something stirs behind me
And my palms begin to sweat

Sometimes I freeze-until the light comes
Sometimes I fly- into the night
Sometimes I fight-against the darkness
Sometimes I'm wrong-sometimes I'm right

Coiled for the spring
Or caught like a creature in the headlights
Into a desperate panic
Or a tempest of blind fury
Like a cornered beast
Or a conquering hero

The menace threatens, closing
And I'm frozen in the shadows
I'm not prepared to run away
And I'm not prepared to fight

I can stand to reason
Or surrender to a reflex
I will trust my instincts
Or surrender to my fright

Sometimes we freeze-until the light comes
Sometimes we're wrong-ans sometimes we're right
Sometimes we fight-against the darkness
Sometimes we fly-into the night

Blood running cold
Mind going down into a dark night
Of a desperate panic
Or a tempest of blind fury
Like a cornered beast
Or a conquering hero

Sometimes I freeze
Sometimes I fight
Sometimes I fly
Into the night

Congelado

La ciudad se agacha, sudando
en la luz de la mañana temprana
el sol es todavia un rumor
y la noche todavia una amenaza

Paseando entre calles oscuras
y los ecos y las sombras
algo se remueva detras de mi
y mis palmas empiezan a sudar

A veces me congelo-hasta que llega la luz
a veces vuelo-en la noche
a veces peleo-contra la oscuridad
a veces me equivoco-a veces acierto

...
o atrapado como una criatura en los focos
en panico desesperado
o una tempestad de furia ciega
como una bestia acorralada
o un heroe conquistador

La amenaza atenta, acercandose
y yo congelado en las sombras
no estoy preparado para escapar
y tampoco para luchar

No puedo pararme a razonar
o rendirme a un reflejo
confiare en mis instintos
o me rendire a  mi miedo

A veces nos quedamos congelados-hasta que vuelve la luz
a veces nos equivocamos-y a veces no
a veces luchamos-contra la oscuridad
a veces volamos-a la noche

Sangre corriendo fria
la mente se hunde en una noche oscura
de panico desesperado
o una tempestad de furia ciega
como una besta acorralada
o un heroe conquistador

A veces me quedo congelado
a veces lucho
a veces vuelo
a la noche

TOP       

Out of the Cradle

It's not a place
It's a yearning
It's not a race
It's a journey

It's not an act
It's attraction
It's not a style
It's an action

It's a dream for the waking
It's a flower touched by flame
It's a gift for the giving
It's a power with a hundred names

Surge of energy, spark of inspiration
The breath of love is electricity
Maybe Time is a bird in flight
Endlessly mocking
Here we come out of the cradle
Endlessly rocking
Endlessly rocking

It's the hand
That rocks the cradle
It's the motion
That swings the sky

It's method on the edge of madness
It's a balance on the edge of a knife
It's a smile on the edge of sadness
It's a dance on the edge of life

Endlessly rocking

Fuera de la cuna

No es el lugar
es un ansia
no es una carrera
es un viaje

No es un acto
es una atraccion
no es un estilo
es una accion

Es un sueño al despertar
es una flor tocada por una llama
es un regalo para los que dan
es un poder con cien nombres

Sobretension electrica, chispa de inspiracion
la aliento del amor es electricidad
puede que el tiempo sea un pajaro al vuelo
burlando eternamente
henos aqui fuera de la cuna
de marcha eternamente
de marcha eternamente

Es la mano
que mece la cuna
es el movimiento
que gira el cielo

Es el metodo al final de la locura
es el balance del filo del cuchillo
es la sonrisa al fianl de la tristeza
es el baile al final de la vida

de marcha eternamente

TOP