|
(To view the Chinese translation, select Unicode in Encoding under View of the Internet Explorer's task bar on the top)
|
Here comes Little
Little Oliver的到来 He played with the leaves that stirred to life in the twirling breeze 他在旋转的微风中,嬉戏着树叶,激起生命的火花 Tired he slept under the concrete cover of a dry drain 累了睡在混凝土覆盖的干沟渠里,大树唱着他爱听的催眠曲. And the trees sang him his favourite lullaby;
He welcomed the familiar shadow 他迎接那熟悉的影子 Of the kind old lady who would pick him up very gently; 慈祥的老太太,温柔的抱起他。 Oliver would gaze into her kind eyes Oliver凝视着她慈祥的眼睛, And he would put forth his front paws 他用前爪伸向前, To feel her wrinkled cheeks; 触摸她那布满皱纹的脸颊, Rain came 大雨来临 He would scurry forth 他会向前奔跑, And stood on the edge of a rain puddle和站在水坑的边缘 Oliver gazed down and cocked his head Oliver竖起他的头和凝视着 At the friend who would always wait for him 作为一位朋友,应该总是等待他但是, But his friend was so shy 他的朋友是那么的害羞 He would ripple away the moment Oliver put forth his paw to touch him; Oliver伸出他的爪去触动它,这时它掀起阵阵的涟漪 Time passed时间过去了 His merits bloomed on the day he met Ms Lee 他值得称赞的品质开花的这一天,他认识Ms Lee Who brought him home她把他带回家 Into her home and into her heart. 带入她的家里和带进她的心坎。 |
|
|
|
|
|
|
25th August 1999 about 11 a.m. :
|
|
Oliver is now residing at 现在,Oliver居住在爱心猫之家。 |
|
12th August 2001
“大约5.30pm,我接到Salie的紧急电话。她在参加World Animal day (WAD)的会议后,与Christina探访猫之家。Oliver的膀胱阻塞令他非常痛苦。我驾车去载他。 Sharon, Joan, Salie and myself brought Oliver to see Dr Daphne Ang as an
emergency at the Animal Clinic at Telok Kurau.
Sharon, Joan, Salie和我带Oliver去直落古楼的动物诊所誏Dr Daphne Ang诊治。拥有专业的知识和丰富的经验,Dr Ang誏Oliver镇静下来,把他放进笼子说他会呕吐,过了一阵子,Oliver果真如此。大约十分钟后,他就昏昏欲睡。Sharon帮忙把Oliver放下,他前脚的毛被剃是为了替他把针管插入静脉注射麻醉剂。Oliver迅速的睡着。然后Dr Ang将导管插入他尿道,最初很困难。她使用盐水通过插管冲洗,最后那堵塞的黏液流了出来,插管也顺畅了。被血污染的尿液向前流出,导管须要缝在那里以方便清洗膀胱。导管於星期六才能拆除。为了得到更好的照顾,我们决定誏他留在诊所。 The initial vet bill as follows:
|
|
15th August 2001
“昨天6.30pm去探访Oliver,Hui Jing放学后也来看他。Dr Loh值班,他说Dr. Ang要观察Oliver的情况到星期一。他说Oliver非常友善和可爱。非常惹人疼爱,他不停的用他的爪按摩我的外套和手。这是那么的温柔的按摩即使露出了趾甲。他要出来和被人抱。我问Dr Loh是否能抱他,他说不能因为有插管。Dr Loh叫我带猫之家的食物来,因为他不适应动物诊所的食物。他吃我给的一些Whiskas干粮,颈圈令他很难吃东西。他蹲几次都无法小便,他蹲了超过十分钟直到疲倦和他的身体从坐的姿势到蹲伏的姿势。(摇摆…..像人闭上眼睛打瞌睡的样子)。我叫助理检查是否有小便,没有小便。他说插管将会催促他小便,即使那里没有小便。我和他玩用爪按摩。过了一会,Oliver安顿回笼子里和闭上眼睛尝试入睡。我和Hui Jing在8pm.离开。
5.43pm Sharon wrote:
半个小时前,打电话到动物诊所(直落古楼)无法联络到Dr Ang–根据Sevi说,几分钟前她刚替Oliver检查,唯一担心的是他的小便有血的痕迹….虽然他的膀胱不再满满的…还须要留在医院继续观察。…..
9.45pm Sharon wrote:
“今晚,Jenny下班后去探访Oliver。Joan也带她的狗去注射疫苗,同时去看Oliver。我想兽医和助手们一定很奇怪为什么这只猫有这么多不同的’主人’?! 据Jenny所知, Oliver 很愉快和可爱….寻求注意。诊所给他吃science diet干粮。Jenny也带了一些whiskas的罐头食品,就留给诊所喂养其他的猫。 17th August 2001 10.13am Sharon wrote: "Dr Ang just called regarding Oliver. She said Oliver still peeing traces of blood so catheter cannot be taken out yet lest another clot recur ... I told her in that case, to leave Oliver at the clinic till catheter is removed ... will call at the clinic to check on Oliver ..." “Dr Ang来电有关Oliver。她说Oliver的小便还有血的痕迹,所以导管不能拿下免得另一次又有血块出现….我告诉她这样一来,就誏Oliver留在诊所直到导管除下为止…将会打电话给诊所查看Oliver….” 19th August 2001 (Sunday) Dr Ang said:
|
|
20th August 2001 11.15pm
however, dr ang do note that oliver is certainly active, alert & manja ... & is a 'hit' with the staff at the katong clinic. 今天早上诊所来电通知他们会把一些Oliver尿液拿去作细胞组织和敏感性的测试(结果会在一个星期內知道)。尽管于星期三已经更换药力更强的抗生素,Oliver的小便还是有血迹。他们同时发现导管內也有血块,这表示另有阻塞物。现在他们要怎么样,是尝试‘强迫’ 把液体滴入Oliver体内和由此冲洗他的膀胱。无论如何,星期三或星期四,Oliver的尿液还有血迹,我们将带他去金文泰诊所作X-Ray检查。
21st August 19:42:08; Sharon's SMS (from the Animal Clinic)
Dr Ang has this to say: Dr Ang有话要说 "I also heard Oliver's urine has cleared . Will check him tomorrow. Also the urine test has come back saying no bacteria in the urine. Probably the new antibiotic & fluids are working. I still think the best diet for oliver is c/d-s." “我也听说Oliver的尿液已经清澈了。明天会再替他检查。同时尿液测试的报告说尿液没有细菌。大概是新的抗生素和点滴发生效力。我还是认为Oliver的最佳食品是science diet。 22nd August 9.22pm; Sharon wrote: "hi guys, thanks to salie's arrangement, oliver was picked up by sandy (thks for your help!) at telok kurau & was received by siew ying et al at MC. “嗨,多谢salie的安排,sandy(多谢你的帮忙)从直落古楼载Oliver回来和秀燕在猫之家迎接他。 dr ang called earlier in the day that oliver's pee has cleared, with no more blood, & the results of the urine has come back negative (ie no bacteria in urine). this means the change of antibiotics wef last wednesday had worked & together with the fluid flushing, the inflamation in his bladder has cleared. 这一天,Dr Ang很早就来电说Oliver的小便已经清澈,没有血液,和尿液测试成绩呈阴性(尿液没有细菌)。这说明上星期三更换的抗生素发生效力和用点滴冲洗膀胱的发炎已经康复。 however, this does not necessarily mean oliver will be have a clean bill of health thereafter. he may, and can, suffer a relapse. therefore to prevent such recurrence, dr ang strongly advised that oliver be put on strict c/d-s diet (like judy). 无论如何,这并不代表Oliver将来会身体健康。以后,他可能,和会,再承受旧病复发的痛苦,因此必须防止此事再发生,Dr Ang强烈的建议给oliver只吃c/d diet(像Judy)。Oliver住在诊所十天的费用是$395.44(Dr Ang已给10%折扣)。CW将会开出支票(从爱心猫之家的基金)付给“The Animal Clinic Pte Ltd”。 the total bill for oliver's 10 days stay at the clinic is $395.44 (dr ang has given 10% discount). cw will make out a cheque (from metta cattery fund) in favor of 'The Animal Clinic Pte Ltd'." Oliver再次显示膀胱受感染。动物诊所的Dr Daphne Ang替他诊治和发现他的膀胱变厚。他和药品一起送回猫之家。他的医药费:
5th January 2002
consultation 28
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2003 |
|
7th January 2004 4th April 2004 Oliver getting a lecture from Siew Ying for pushing other cats off the loft Oliver 因为把其他的猫儿推出顶楼而被秀燕教训。
|

Page last modified : 9th September 2004; Singapore