優しい夜明け (Gentle Daybreak)

Performed by: See-Saw
作詞・作曲・編曲:梶浦由記 Lyrics, Composition, Arrangement: Yuki Kajura
Japanese Romanization Translation
Intro ~58 seconds
永遠探す君は移り気な夢見人
浮気な夢にすがり貴方は何処へ行く
Eien sagasu kimi wa utsurigi na yumemibito
Uwaki na yume ni sugari anata wa doko e yuku
You who search for eternity are a whimsical dreamer.
Where are you going, clinging to unfaithful dreams?
黄昏開く鍵を探して月の影
届かないまま泣いた私は何処へ行く
Tasogare hiraku kagi wo sagashite tsuki no kage
Todokanai mama naita watashi wa doko e yuku
Searching for the key to open twilight, where am I going, who wept, not reaching the moon's shadow?
二人瞳に秘密失くしても
重ねた腕をほどきはしないわ
Futari hitomi ni himitsu nakushite mo
Kasaneta ude wo hodoki wa shinai wa
Even if we lose secrets in our eyes,
We won't release our joined arms.
一月の蒼い月朝焼け隠してよ
終わるはずのない夜に優しい夜明け
Ichigatsu no aoi tsuki asayake kakushite yo
Owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake
Pale January moon, hide the dawning glow.
A gentle daybreak to a night none expected would end.
Interlude ~17 seconds
近づく程に痛む恋の重さのせいで
離れすぎてた胸を自由と呼んでいた
Chikadzuku hodo ni itamu koi no omosa no sei de
Hanaresugite ta mune wo jiyuu to yonde ita
I was calling our too-distant hearts "freedom", thanks to the weight of a love that hurts more the closer we get.
Interlude ~7 seconds
暗い場所にだけ光るものがあると
小さな窓の遠く見つめてた
Kurai basho ni dake hikaru mono ga aru to
Chiisa na mado no tooku mitsumete ta
I was gazing far off through a small window, thinking that only in dark places are there bright things.
一月の蒼い月どこまで落ちてゆく
終わるはずのない恋に優しい夜明け
Ichigatsu no aoi tsuki doko made ochite yuku
Owaru hazu no nai koi ni yasashii yoake
Pale January moon, how far will you fall?
A gentle daybreak to a love none expect will end.
一月の蒼い月朝焼け隠してよ
終わるはずのない夜に優しい夜明け
Ichigatsu no aoi tsuki asayake kakushite yo
Owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake
Pale January moon, hide the dawning glow.
A gentle daybreak to a night none expected would end.
Closing ~84 seconds
 All references to love in the song specifically mean romantic love.

Back to translations index