CHANGE THE WORLD

Vocals:
Lyrics:
Composition:
Arrangement:
V6
松本理恵
渡辺未来
上野圭市



Japanese Romanization Translation
I WANT TO CHANGE THE WORLD
疾風*を駆け抜けて
何も恐れずに いま勇気と 笑顔のカケラ抱いて
CHANGE MY MIND
情熱たやさずに
高鳴る未来へ 手を伸ばせば 輝けるはずさ IT'S WONDERLAND
I WANT TO CHANGE THE WORLD
Kaze* wo kakenukete
Nani mo osorezuni ima yuuki to egao no KAKERA daite
CHANGE MY MIND
Jounetsu tayasazuni
Takanaru mirai e te wo nobaseba kagayakeru hazu sa IT'S WONDERLAND
I want to change the world,
Outrunning the fierce wind,
Embracing now the shards of a smiling face with courage, fearing nothing,
Change my mind,
Without letting my passion die out.
If I stretch my hand to the pulsing future, I should be able to shine. It's wonderland.

*The kanji 疾風 (squall, gale) are given the reading かぜ (wind).

Interlude ~14 seconds
灰色の空の彼方 何か置いてきた 君は迷いながら捜し続ける Haiiro no sora no kanata nani ka oite kita kimi wa mayoi nagara sagashi tsudzukeru Even as you, who left something behind on the far side of the ashen sky, lose your way, you keep on seeking.
君の心震えてた 明日の見えない夜 何も信じられず 耳を塞ぐ Kimi no kokoro furuete ta asu no mienai yo nani mo shinjirarezu mimi wo fusagu Your heart was trembling at tomorrow's unseen night. Unable to believe in anything, I block up my ears.
君に出逢えたとき 本当の居場所見つけた
何気ない優しさがここにあって 僕等目覚める
Kimi ni deaeta toki hontou no ibasho mitsuketa
Nanigenai yasashisa ga koko ni atte bokura mezameru
When I was able to meet you, I discovered my true place to be.
There's a casual kindness here, and we awaken.
I WANT TO CHANGE THE WORLD
二度と迷わない
君といる未来 形どれば 何処までも跳べるさ
CHANGE MY MIND
情熱たやさずに
知らない明日へ 翼ひろげ 羽ばたけるはずさ IT'S WONDERLAND
I WANT TO CHANGE THE WORLD
Nido to mayowanai
Kimi to iru mirai katachi doreba doko made mo toberu sa
CHANGE MY MIND
Jounetsu tayasazu ni
Shiranai ashita e tsubasa hiroge  habatakeru hazu sa IT'S WONDERLAND
I want to change the world.
I won't lose my way again.
If I set my heart on a future with you, I'll be able to leap through anything.
Change my mind,
Without letting my passion die out.
I should be able spread my wings and flap toward an unknown tomorrow. It's wonderland.
Interlude ~14 seconds
僕等は同じ世界を 泳ぎ続けてる 互いの願いへ届く日まで Bokura wa onaji sekai wo oyogi tsudzukete ru tagai no negai e todoku hi made We're continuing to swim through the same world, until the day we reach our mutual desires.
みんな同じ不安抱えて 支えあえるよ
立ち止まる瞬間に 見つめてる この場所にいる
Minna onaji fuan kakaete sasae aeru yo
Tachidomaru shunkan ni mitsumete ru kono basho ni iru
We all carry the same anxieties, and can support each other.
Gazing in an instant that stands still. We are in this place.
I WANT TO CHANGE THE WORLD
この手離さずに
見守る瞳を 受け止めたら 何だって出来るはず
CHANGE MY MIND
孤独*にさせない
みんなここにいる どんな事も 突き抜けていこう IT'S WONDERLAND
I WANT TO CHANGE THE WORLD
Kono te hanasazu ni
Mimamoru hitomi wo uketometara nan datte dekiru hazu
CHANGE MY MIND
Hitori* ni sasenai
Minna koko ni iru donna koto mo tsukinukete ikou IT'S WONDERLAND
I want to change the world
Without letting go of this hand,
If I accept the eyes watching over me, I should be able to do anything at all.
Change my mind,
Everyone who won't let me be lonely is here. Let's go on breaking through whatever happens. It's wonderland

*The kanji 孤独 (isolation) are given the reading ひとり (one person, by oneself).

Interlude ~17 seconds
I WANT TO CHANGE THE WORLD
疾風*を駆け抜けて
何も恐れずに いま勇気と 笑顔のカケラ抱いて
CHANGE MY MIND
情熱たやさずに
高鳴る未来へ 手を伸ばせば 輝けるはずさ IT'S WONDERLAND
I WANT TO CHANGE THE WORLD
Kaze* wo kakenukete
Nani mo osorezuni ima yuuki to egao no KAKERA daite
CHANGE MY MIND
Jounetsu tayasazuni
Takanaru mirai e te wo nobaseba kagayakeru hazu sa IT'S WONDERLAND
I want to change the world,
Outrunning the fierce wind,
Embracing now the shards of a smiling face with courage, fearing nothing,
Change my mind,
Without letting my passion die out.
If I stretch my hand to the pulsing future, I should be able to shine. It's wonderland.

*The kanji 疾風 (squall, gale) are given the reading かぜ (wind).

Closing ~38 seconds

Back to translations index