|
ときめきの導火線 added. Some minor improvements to the Chrono Trigger and Estpolis Denki II sections, reformatting of Zelda, and a reformatting and expansion for Final Fantasy VI.
Updates include... well, see for yourself. Seriously, even I'm not completely sure what's changed.
Sorry about the lack of updates; I've been really busy the last few months. I do have new content almost ready to go that will be up once I get a little more free time, but in the meantime, Zeality of the Chrono Compendium and a few helpers have incorporated my efforts into a Chrono Trigger retranslation patch, so you might want to check that out. Actually, I haven't tried it myself yet... yet another downside to being far too busy.
Updated some songs, and with a mix of JavaScript, CSS, and (in IE's case) abuse of browser quirks, added buttons to hide any or all columns. Combined with adjusting page widths (relative to font size) and fiddling with column widths, the text should display better than ever, and you can hide anything you'd rather not look at to fit more on one screen. The buttons work in Mozilla Firefox (tested in version 2.0.0.1), and a cheap hack that would fail if IE followed standards makes them work in IE (tested in 6.0), but I can't get them to work in Opera (tested in 9.10), which incorrectly doesn't work the right way, and correctly doesn't work the wrong way. (For the curious, the right way uses visibility:collapse on col elements, and the wrong (IE) way uses a try/catch and display:none instead, which shouldn't hide cell contents but does anyway in IE.)
Also! Threw up some item and spell translations for 聖剣伝説2 (Secret of Mana). Storyline may follow eventually, but don't get your hopes up.
MASSIVE reformatting of Final Fantasy VI. Much cleaner and easier to manage, IMHO. Added two new songs as well. Then there's the nifty little NEW and UPDATED indicators for easy viewing. I've also made some more revisions to Chrono Trigger, as more thorough processing of the text for the Chrono Compendium's retranslation project continues... Zelda gets a minor update too, but it's mostly cleaning up the formatting.
Older NewsYes, I realize that all of these games have already been translated. This isn't here for the English, it's here for the Japanese. I figure that if you're looking for usage examples for pretty much anything, dialogue written by Japanese people ought to be far more realistic than anything I write. Try using your browser's search function (cut and paste if you have to). And it's interesting to see the differences.
| Game | Last update or revision |
|---|---|
| Complete | |
| ゼルダの伝説:神々のトライフォース (The Legend of Zelda: A Link to the Past) | 18 Nov 2006 |
| Nearly Complete | |
| Chrono Trigger | 07 June 2008 UPDATED |
| Incomplete | |
| Breath of Fire: 竜の戦士 | 30 Dec 2007 |
| Breath of Fire 2: 使命の子 | 30 Dec 2007 |
| エストポリス伝記II (Lufia II: Rise of the Sinistrals) | 07 June 2008 UPDATED |
| Final Fantasy V | 03 Sep 2005 |
| Final Fantasy VI (Final Fantasy III) | 07 June 2008 UPDATED |
| 聖剣伝説2 (Secret of Mana) | 09 Jul 2007 |
| Currently Under Consideration (but likely to wait at least until the others are more complete) | |
| Final Fantasy 4 | |
These are always interesting... lots of incomplete sentences, some unusual terms and grammar to sound more poetic or fit the rhythm better... And my favorite are the words that are written one way and pronounced completely differently, to give the same word two meanings. Ah, the wonders of kanji and furigana (those are the little kana written over or next to kanji to tell you how to pronounce them)...
For the timing information, I consider a vocal section to be 'over' when the main singer's voice cuts off.
Songs are grouped by series (or game), with series sorted by English alphabetical order.
| Song | Info | Last update or revision |
|---|---|---|
| Fushigi Yuugi | ||
| ときめきの導火線 (Racing Heart Fuse) | Closing theme | 07 June 2008 NEW |
| .hack//Roots | ||
| 亡國覚醒カタルシス (Ruined Country Awakening Catharsis) | Closing theme | 30 Dec 2007 |
| Silly-Go-Round | Opening theme | 30 Dec 2007 |
| .hack//SIGN | ||
| 優しい夜明け (Gentle Daybreak) | Closing theme | 30 Dec 2007 |
| Inuyasha | ||
| CHANGE THE WORLD | Opening theme for episodes 1-34. | 30 Dec 2007 |
| My Will | Closing theme for episodes 1-20 (and 166-67). | 30 Dec 2007 |
| 深い森 (Deep Forest) | Closing theme for episodes 21-41. | 30 Dec 2007 |
| I am | Opening theme for episodes 35-64. | 30 Dec 2007 |
| Dearest | Closing theme for episodes 42-60. | 30 Dec 2007 |
| Every Heart | Closing theme for episodes 61-85. | 30 Dec 2007 |
| 終わりない夢 (Endless Dream) | Opening theme for episodes 65-95. | 30 Dec 2007 |
| 真実の詩 (Song of Truth) | Closing theme for episodes 86-108. | 30 Dec 2007 |
| Grip! | Opening theme for episodes 96-127. | 30 Dec 2007 |
| Kashimashi ~Girl Meets Girl~ | ||
| 恋するココロ (Loving Heart) | Opening theme | 30 Dec 2007 |
| みちしるべ (Guidepost) | Closing theme, variations included | 30 Dec 2007 |
| Love Hina | ||
| 君さえいれば (If Only You Were Here) | Closing theme | 30 Dec 2007 |
| Ranma 1/2 | ||
| プラトニックつらぬいて (Stick to Platonic) | Season 1 first closing theme, a.k.a."Let's Be Platonic" | 30 Dec 2007 |
| Slayers | ||
| Get along | Slayers opening theme | 30 Dec 2007 |
| KUJIKENAIKARA! (Because it Can't Be Crushed) | Slayers closing theme | 30 Dec 2007 |
| Give a Reason | Slayers Next opening theme | 30 Dec 2007 |
| 邪魔はさせない (Won't Let You Get in My Way) | Slayers Next closing theme | 30 Dec 2007 |
| Breeze | Slayers Try opening theme | 30 Dec 2007 |
| don't be discouraged | Slayers Try closing theme | 30 Dec 2007 |
| Midnight Blue | Slayers Perfect theme | 30 Dec 2007 |
| Wild ARMs 2nd Ignition | ||
| どんなときでもひとりじゃない (Never Alone No Matter What) | Disc 1 opening theme | 30 Dec 2007 |
| 夜空 (Night Sky) | Plays when not continuing after saving | 30 Dec 2007 |