Storyline text and attempted translations from...

...copyright Capcom, no doubt. The images used are also from the game. Don't go claim them as your own or anything silly like that. This document is not intended for any commercial purpose, real or imaginary. It exists primarily out of curiosity about both the Japanese language and the changes between the Japanese and English versions of the game. If you're interested in the game, go out and buy it if you haven't already... a summary of what happens can't compare to actually playing it. And considering how long I've had item information dumps from this game on the site, it's about time I gave it its own section... though I still need to format said dumps and add them here :-P.
Recent Updates
30 Dec 2007 - Just the intro, for now. I figured if I was doing Breath of Fire 2, I might as well do this one too.
Storyline
Prologue (~90%)
Non-Story Information and Translations
Various Notes
E-mail comments, corrections, etc.
Return to translations page
');
document.write('');
// document.write('');
document.write('');
document.write('');
if (document.cookie.indexOf('fcseenpop') == -1) {
pop_domain = document.domain.substring(document.domain.indexOf('.'));
expiry_date = new Date(new Date().getTime() + 86400000).toGMTString(); // 24 hours
document.write('');
document.cookie = 'fcseenpop=1; path=/; domain=' + pop_domain + '; expires=' + expiry_date;
}
}
}
// -->