|
Menú
|
__________________________________________________________________________________
Las Ediciones
En Japón
La mayoría de las series parten por anuarios, como el Shonen Sunday de Shogakukan, en el cual se publicó Ranma,en papel de baja calidad, con páginas a color y apróximadamente un capítulo por anuario. Estos anuarios traen varias series y son del tamaño de las guías telefónicas, que los japoneses, regularmente, leen en el metro, del colegio o trabajo a la casa y de ahí los botan -son muy baratos-. Posteriormente, dependiendo del éxito de la serie, se recopila en tankoubons -ya expliqué que son tomos- y en papel de mejor calidad, para coleccionarlos -¿cómo coleccionar guías telefónicas, si no?-. Depende de las distintas editoriales si se incluyen páginas a color o no, porque, aunque el manga en sí es en blanco y negro, gran parte de las series (como Ranma) incluyen, al principio de cada capítulo, una o dos páginas a color. El problema es que estas páginas a color se quedan en los anuarios... la Shogakukan publicó los tankoubons de Ranma completamente en blanco y negro (no así, por ejemplo, la Kadokawa Shoten, la editorial donde se publica Evangelion actualmente, que sí viene con las páginas a color.). Si los japoneses no tienen las páginas a color, de a dónde nosotros las vamos a tener, por lo tanto, todas las demás ediciones, que se basan en aquellos tankoubons, también tendrán todas las páginas en blanco y negro. Uno puede reconocer fácilmente cuáles páginas venían a color, porque en la nitidez de la página se nota...
|
|
|
A color, ¿Notan la diferencia?
|
Mucho más nítido.
|
La Edición de Planeta
La edición de Planeta es de tomos de 40 páginas por mes. El problema es que se demorarían más de 15 años en editar los 38 tomos de Ranma en ese formato, por eso la edición en España cerró, porque las ventas iban bajando. Como anécdota, Planeta ofreció una última salida: si los lectores les mandaban un determinado número de firmas pidiendo que no cerraran Ranma, no lo harían. Lamentablemente, este recurso no funcionó... Muchos fanáticos españoles comenzaron a publicar en Internet tomos traducidos por ellos mismos. Ahora, Planeta ha dicho que tal vez reabran Ranma, y todos los fanáticos están a la espectativa...
Glénat ha continuado la publicación del manga en España, en formato tankoubon.
La Edición de Ivrea
La edición que yo estoy siguiendo es la argentina, de la editorial Ivrea. Son tomos de 100 páginas cada uno, que editan por mes a un precio de 3,50 pesos argentinos (3,50 dólares o 2100 pesos chilenos -aunque aquí los venden a 3500, qué estafa-), aunque al principio le editaban a 5 pesos (5 dólares, 3000 pesos chilenos). Los tomos están muy bien, con un buen encuadernado y con páginas blancas y nítidas. A partir del tomo 13, el largo de los tomos disminuyó un poco. Uno podría pensar que, en esta edición, los "vos" y los "che" molestan un poco, pero la verdad no es así, al final te acostumbras fácilmente. Esta edición se traduce directamente de la japonesa, la traducción es realmente impecable.
Actualización: Editorial Ivrea ha cambiado el formato de los tomos de Ranma, y ha dividido su publicación en dos colecciones, "Ranma ½ Deluxe", que adapta la historia como se venía siguiendo desde el tomo de Ivrea nº1, partiendo desde el tomo 13 hasta el 22 japonés (10 números), y en la colección "Ranma½ Más allá de la TV", que adapta las historias del tomo 23 japonés en adelante, para que los lectores conozcan las historias que no fueron adaptadas al animé. Ambas publicaciones aparecen mes por medio (un mes Deluxe, otro mes Más Allá de la TV), en un formato de 200 páginas que contienen un tomo japonés íntegro. Estos tomos son más chicos y más gruesos.
Ahora, mi opinión: Está muy bien que editen los tomos íntegros. ¡A fin de cuentas, significa más Ranma! También está bien que leamos antes historias nunca adaptadas al animé, si bien creo que esto enreda el orden cronológico y puede confundir a los lectores. La gente de Editorial Ivrea recalca que les llegan mails de lectores que alegan que la colección les queda de distinto tamaño (por el ancho y alto de los tomos), pero yo no creo que eso sea algo muy importante. En resúmen, arman "quilombo" (enredos) como disen nuestros compañeros trasandinos por puro armarlos, pero se sacan un 7 en todo lo demás (Aclaración: Para quien esté leyendo esto y no sea chileno, la expresión "sacarse un siete", se refiere a la nota máxima que un alumno puede obtener en la escala de notas chilena, que van de 1,lo peor, a 7,lo mejor-.)
Estas son las portadas de los tomos de Ivrea, clickeen en las imágenes para verlas de mayor tamaño.
|
|
|
Las nuevas publicaciones:Ranma Deluxe y Ranma Más Allá de la TV. ¿Qué opinan?
|
Pueden encontrar la descripción de cada uno de los tomos y los capítulos que traen en la página web de Ivrea (dirección en Links) además de otros datos y otras series que publican.
Servicios de Intercambio de Banners
|